Reading Exercises on Roman Gods & Gladiators
by Kathy Braden, Bow High School, NH
Test on Proserpina and Verb Forms: Part I
Exercise 5
Write out the translation between the lines:
Statim Ceres, mater Proserpinae, ad Siciliam properavit. Ubi ceteras virgines vidit, “Ubi, puellae, “ rogauit, “est tilia mea? Vidistisne eam?” Puellae responderunt, “Eam, priusquam longe (far off) erravit, vidimus. Nunc eam non videmus.”
Dea, irata quod ibi filiam amiserat (She had lost), incolas insulae punire constituit (decided to punish.) “In agris Siciliae,” inquit, “neque flores neque copia (supply) frumenti erit (will be).”
Per silvas et trans flumina Ceres errabat; semper rogabat, “Vidistine filiam mean?” Tandem zonam (belt, girdle) virginis in aqua fluminis vidit.
In flumine habitabat nympha, Arethusa nomine. Ceres, postquam zonam filiae vidit, nympham vocavit. Arethusa, simul atque deam vidit, clamavit, “Ego sum misera, 0 magna dea, quod in Sicilia es inopia (scarcity) frumenti. Nos, qui in Sicilia habitamus, te amamus; pro liberis nostris da nobis frumentum.”
Sed Ceres, “Ego te,” inquit “amo; ego homines Siciliae amo. Nunc frumentum non habent quod filia mea amissa est (has been lost). Ubi est filia mea? Vidistine Proserpinam?”
“Filia tua,” inquit nympha, “non amissa est. Pluto filiam tuam vidit et rapuit. Nunc Proserpina est regina Orci.”