CTCWeb Consortium Showcase CTCWeb Home

AbleMedia salutes Eduardo F. Fournier


Pasajero a Ítaca

by Eduardo Fernández-Fournier, Madrid, Spain


V. Dioses y monstruos

El aedo del nuevo rey Ctesipo
hubiera maldecido al peor marino,
al corsario más torpe e incompetente,
de la historia y de la literatura,
el desastroso Ulises, que, ni una
de sus naves, logró traer a puerto;
que, ni a uno siquiera de sus hombres,
supo hacer regresar con vida a Itaca.

¿Era Zeus quién suscitaba el Bóreas?
¿Había aprisionado, Eolo, vientos
en un odre de cuero? ¿Existían
los dos monstruos de Escila y de Caribdis?
Yo os contaré, a los hombres ilustrados,
que sabeis que ni Zeus, ni Eolo,
ni Escila, ni Caribdis son reales,
la verdad que hay detrás de esas mentiras:

La verdad de un inepto, incompetente
y torpe capitán, que en la tormenta
del cabo de Malea, perdió el rumbo;
que se durmió al timón, ya casi en Ítaca;
que golpeó su nave en el escollo
de Escila, para, luego, naufragar,
preso en el remolino de Caribdis.

...
(Tú que me escuchas: ¿Piensas que Atenea,
las ninfas y las magas, los feroces
cíclopes, son reales? ¿Que era un monstruo
Escila, y otro cruel monstruo, Caribdis?
Aunque eso creas, oye este poema,
porque puede ayudarte a distinguir
hechos en la hojarasca de palabras.)
Aquél torpe marino incompetente
no hubiera regresado nunca a Ítaca,
de no haberlo encontrado los feacios
(Ellos sí saben gobernar sus naves)
que lo trajeron como pasajero
(Qué lamentable fin de su aventura)
y después lo dejaron sano y salvo
en Ítaca, royendo sus fracasos.
¡Nunca hubieras llegado a tu destino,
torvo, frustrado pasajero a Itaca!

Disfraz de Atenea
./..

...(ATENEA) Descendió presurosa de las cumbres del Olimpo, y, encaminándose al pueblo de Ítaca, detúvose en el vestíbulo de la morada de Odiseo, en el umbral que precedía al patio. Empuñaba la broncínea lanza y había tomado la figura de un extranjero, de Mentes, rey de los tafios.

(ODISEA, I)

 ./..
(Durante la matanza de lo pretendientes)... Poco tardó en acercárseles Atenea, hija de Zeus, que había tomado el aspecto y la voz de Mentor...

(ODISEA, XXII)

 ATENEA.-
./..
( Disfrazada de joven pastor de ovejas, a Ulises) Astuto y falaz habría de ser quien te aventajara en cualquier clase de engaños, AUNQUE FUESE UN DIOS ÉL QUE TE SALIERA AL ENCUENTRO. ¡Temerario, artero, incansable en el dolo! ¿Ni aun en tu patria habrías de renunciar a los fraudes y a las palabras engañosas que siempre fueron de tu gusto?

(ODISEA, XIII)

Email this page

IV. Polifemo >> Table of Contents >> VI. ¡Menos dioses!

Inside Connection

Complementary Resources

CTCWeb Resources
Educating Telemachus: Lessons in Fénelon's Underworld

Have We Homer's Iliad (Again)

The Homeric Gods and Xenophanes' Opposing Theory of the Divine

The Aftermath: Post Iliad through the Odyssey

The Iliad: Through the Eyes of Achilles

Knowledge Builders
Zeus, Homer's Iliad & Odyssey and more.

Teachers' Companions
Zeus, Homer's Iliad & Odyssey and more.

Other Resources
Odyssey, Perseus, Loeb translation

Map of Odysseus' Travels

Global Glossary Terms
- Homer
-
Menelaos
-
Paris
-
Odysseus
- Agamemnon
-
Achilleus

© 2001 AbleMedia.
All rights reserved.




Quick Start | Knowledge Builders | Teachers' Companions | Curriculum Guides | Netshots


Consortium | Showcase | Glossary | My Word! | My Year! | Honor Roll

Chalice Awards | Awards & Praise | Home | Site Map | Contact Us | About AbleMedia

Rules & Regulations of this Site

© 1998-2001 AbleMedia. All rights reserved.
Sponsored by AbleMedia.
ctcweb@ablemedia.com