Showcase CTCWeb Consortium CTCWeb Home

AbleMedia salutes Steve Reece


Have We Homer's Iliad (Again)
by Prof. Steve Reece, Saint Olaf College
Original text 2000 Steve Reece. All rights reserved.


Four Features in Our Inherited Texts that Point to the Oral Dictation Model

I favor the oral-dictation model because of four prominent features of the narratives of our epics: the unity of the narratives, the inconcinnities that remain embedded in the narratives, the absence of multiple versions of the Iliad and Odyssey, and the fixation in time of the epic art-language of our inherited texts. Let me mention the first two features very briefly, and reserve the rest of my time for the latter two.

I. The Unity of the Narratives of Our Inherited Texts

Our epics are unified narratives whose structures are most clearly observed, whose plots are most intelligently followed, and whose nuances are most pleasurably appreciated, whether by ancient listeners or modern readers, when experienced in their entirety and within a limited time frame.  Episodes are not simply heaped one upon the other; they are rather organized in a thoughtful sequence from beginning to end and bound together by a network of interconnected references, by anticipatory and retrospective allusions, by comparative and contrasting parallelisms, and many other similar structuring devices.  Further, although the events of the Trojan War are well understood to have consumed ten years, and the adventures of Odysseus' return home an additional ten years, in both the Iliad and Odyssey the narratives cover only a very narrow time frame -- a matter of days rather than years -- the rest being related by means of flashback through stories and allusions and anticipation through prophecy and foreshadowing.  This unity of plot and time struck Aristotle as a unique feature of Homeric epic as early as the 4th C. B.C., and most critics and commentators since then have continued to be struck by the architectonic unity of each epic as a whole.

I need not remind this audience of the details of the thematic unity of the Iliad and the narratological unity of the Odyssey.  I simply note for the present purposes that this unity points to epics that were intended to be performed in toto on some occasion that provided considerable leisure time (a festival, perhaps, or a nobleman's funeral or wedding).  The length of the two epics was no detriment to performance (as is often claimed): if the 5th century Athenians had the patience to sit through 17,000 verses of tragedy during the three days of the Greater Dionysia, surely the 8th century Ionians could endure -- over the course of perhaps three or six days -- a 16,000 verse performance of the Iliad or a 12,000 verse performance of the Odyssey.

 

Back

Next

 

Email this page

Inside Connection

 

Complementary Resources

CTCWeb Resources
The Aftermath: Post Iliad through the Odyssey

The Iliad: Through the Eyes of Achilles

Maecenas: Images of Ancient Greece and Rome

Roots of English: an Etymological Dictionary

WORDS Latin-to-English Dictionary

Knowledge Builders
Zeus, Homer's Iliad & Odyssey and more.

Teachers' Companions
Zeus, Homer's Iliad & Odyssey and more.

Other Resources

Iliad, Perseus, Loeb translation

Iliad, translation by Samuel Butler

Global Glossary Terms
- Homer
-
Menelaos
-
Paris
-
Helen
- Agamemnon
-
Achilleus

 

© 2001 AbleMedia.
All rights reserved.

 




Quick Start | Knowledge Builders | Teachers' Companions | Curriculum Guides | Netshots


Consortium | Showcase | Glossary | My Word! | My Year! | Honor Roll | Chi Files

Chalice Awards | Awards & Praise | Home | Site Map | Contact Us | About AbleMedia

Rules & Regulations of this Site

2001 AbleMedia. All rights reserved.
Sponsored by AbleMedia.
ctcweb@ablemedia.com